تعداد نشریات | 50 |
تعداد شمارهها | 2,232 |
تعداد مقالات | 20,475 |
تعداد مشاهده مقاله | 25,231,947 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 22,864,993 |
نقش صنعت ترجمه در اقتصاد دانش بنیان: سرمایه گذاری یا سرمایه سوزی علمی و فرهنگی | ||
دانش سرمایهگذاری | ||
مقاله 14، دوره 5، شماره 17، فروردین 1395، صفحه 253-262 اصل مقاله (225.19 K) | ||
نویسندگان | ||
عبداله برادران1؛ محمدرضا اربابی2 | ||
1عضو هیات علمی دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی | ||
2کارشناس ارشد مطالعات ترجمه ، دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی | ||
چکیده | ||
سرمایه گذاری علمی و فرهنگی از مفاهیم نوظهور در اقتصاد دانش بنیان است. از جمله موضوع ترجمه که اخیرا در ایران با نگاه صنعتی و اقتصادی مورد توجه قرار گرفته است. صنعت ترجمه در دنیا مفهومی ریشه دار و بنیادین دارد که تمامی اجزای آن به صورت هدفمند و ساختاری یافته مشغول فعالیت هستند. این صنعت در ایران اسلامی نوپا بوده و شکل گیری آن به سال 9831 برمی گردد. با این وجود ترجمه به عنوان یک عمل ریشه ای دیرپا در ایران دارد و ظرفیت های متعددی را در عرصه علمی و فرهنگی ایجاد کرده است. در این مقاله با نگاهی آسیب شناختی به اهمیت و جایگاه صنعت ترجمه در انتقال علم و تکنولوژی و ایدولوژی خواهیم پرداخت تا به این سوال پاسخ داده شود که آیا می توان این صنعت را به عنوان سرمایه گذاری مورد توجه قرارداده و زایش و منفعت اقتصادی را به دنبال داشته باشد. | ||
کلیدواژهها | ||
اقتصاد دانش بنیان؛ صنعت ترجمه؛ سرمایه گذاری؛ صنایع دانش پایه | ||
مراجع | ||
معمارنژاد عباس. اقتصاد دانشبنیان: الزامات، نماگرها،موقعیت ایران، چالشها و راهکارها. 1. 1384; 1 (1) :83-108 صحیفه امام، جلد 13، ص 280 عبدالحسین آذرنگ (1393)، تاریخ ترجمه در ایران، http://cgie.org.ir/fa/news/24073 محمدرضا اربابی (1392)، صنعت ترجمه؛ بایستگی ها و شایستگی ها، همایش بین المللی مطالعات بین رشته ای ترجمه، دانشگاه بین المللی امام رضا (ع) محمدرضا اربابی (1390)، صنعت ترجمه از شعار تا واقعیت؛ روزنامه کیهان ابلاغ سیاست های کلی علم و فناوری، وبگاه رسمی مقام معظم رهبری؛ http://farsi.khamenei.ir/news-content?id=27599 | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 834 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 479 |